They seem to make lots of good flash cms templates that has animation and sound.

01 Instrukcja montażu GB112, Kotły wiszące

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
7163 1600 - 03/2003
Magyar
HU Polski
PL Slovensky
SK
5
Szerelési útmutató Honeywell gázszabályozó
szerelvényhez
Instrukcja montaýu armatury regulacji gazu
Honeywell
Návod na montᇠplynovej regulaènej armatúry
Honeywell
4
3-4
3
Szállítási terjedelem (lásd az 1. ábrát)
Skùad zestawu (patrz rys. 1)
Rozsah dodávky (viï obr. 1)
1
Tételszám Leírás
Darabszám
Pozycja
Opis
Iloúã
Èíslo pozície Popis
Poèet
7161 460
2
Nederlan
d
s
gasr
egel
ontage-in
stru
1
Honeywell gázszabályozó szerelvény
1
1
Armatura regulacji gazu Honeywell
1
1
plynová regulaèná armatúra Honeywell
1
Leveri
ngso
blok Hon
eyw
Positienumm
er
mvang (zie
fig. 1
Deutsch
4
Omschrijvin
g
3
2
gelblok Honeyw
ell
ontage-in
stru
Controle
er d
Montage
-inst
Leverin
gso
blok Hon
eyw
e leveringsomv
ang
Positienumm
er
mvang (zie f
ig. 1
English
m de voedingst
ekke
Omschrijvin
g
3-4
radiatorontluc
hting
er de mantel v
an h
an onder het to
estel.
r van het toeste
l uit
elblok Honeyw
ell
gasre
gelb
ntage-ins
truct
rek de slang va
n het
stekkerverbind
ingen
ssleuteltje. Zie
fig. 2
et toestel. Maak
eve
de wandcontac
tdoo
Controle
er de
Montage
-instr
Leverin
gso
lok Hone
ywel
EN
roef de wartel v
an d
eide wartels va
n het
gasregelblok.
Zie fi
van het gasre
gelbl
, pos. 1 t/m 5, o
f fig
leveringsomva
ng o
Positienumme
r
mvang (zie fi
g. 1)
der het oude ga
sreg
asleiding tussen
het
e brander los. Z
ie fi
gasregelblok lo
s. Zi
Sluit de gas
kraa
m de voedingst
ekker
Gas
rege
e fig. 7, 8, 9, 10
en
methode aan d
e bo
age van het nieu
we
e fig. 5, pos. 1 e
n 2.
radiatorontluch
tings
er de mantel va
n he
n onder het toe
stel.
van het toeste
l uit
lblok Honeywe
ll
uik van de los m
eeg
e afdichting aan
de
ven- en onderz
ijde v
gasregelblok ge
bruik
fig. 4, pos. 1.
Trek de s
lang
stekkerverbindi
ngen
sleuteltje. Zie f
ig. 2,
t toestel. Maak
eve
de wandcontac
tdoos
Controlee
r de l
Montage-i
nstru
van de los mee
gelev
or de afdichting
aan
de gasleiding a
fgero
eleverde o-ring
en
bovenzijde vn h
et g
Zie fig. 5, po
s. 1
oef de beide wa
rtels
van het gasreg
elblo
van het gasreg
elbl
ntueel gebruik v
an e
everingsomvan
g op
2
O-gyûrû
2
2
Uszczelka
2
2
tesniaci krú‡ok typu O
2
ak voor de afdic
hting
de gasleiding n
iet a
erde o-ring en
mes
de bovenzijde
van h
nd is. Zie fig. 7
.
Verwijder de g
aslei
de wartel van d
e br
van het gasreg
elblo
k. Zie fig. 4, po
s. 2.
Sluit de gask
raan
de voedingste
kker
Maak voor de
afdic
nde van de ga
sleidi
os meegelever
de o
aan de onderz
ijde v
sing opsluitring
indie
aak bij de mont
age v
et oude gasreg
elblo
ding tussen het
gasr
ander los. Zie fi
g. 6,
adiatorontlucht
ingss
r de mantel van
het
onder het toes
tel.
van het toestel
uit d
inde van de ga
sleid
meegeleverde
o-rin
hting aan de on
derzi
ng afgerond is.
Zie f
-ring en messin
g op
7, 8, 9, 10 en
11.
Maak voor d
e afd
ode aan de bo
ven-
an het nieuwe
gasr
egelblok en de
bran
ig. 4, pos. 1.
Trek de sl
ang v
ekkerverbindin
gen v
leuteltje. Zie fig
. 2,
toestel. Maak e
vent
e wandcontactd
oos.
het uiteinde v
an d
afdichting aan
de o
g en messing o
psluit
jde van het as
blok
et uiteinde van
de g
an de los meeg
elev
ichting aan de
bove
en onderzijdeva
n he
Zie fig. 5, pos
. 1 e
ef de beide war
tels v
an het gasrege
lblok
an het gasrege
lblok
pos. 1 t/m 5, of
fig .
ueel gebruik va
n ee
onteer het nieu
we g
beren afdichtin
gsrin
e gasleiding vo
orzie
everde o-ring e
n m
nderzijde van he
t gas
uiteinde van
de g
de los meegele
verd
e afdichting aan
de b
asleiding afgero
nd is
erde o-ring en m
essi
Verwijd
er he
erwijder de ga
sleidi
e wartel van de
bra
an het gasrege
lblok
. Zie fig. 4, pos
. 2.
g. 5, pos. 1 en
2.
Schroef de
wart
eide wartels va
n het
n is van een fle
nsaf
gebruik van de
los
or de afdichtin
g aan
asleiding niet a
fger
e o-ring en mes
sing
ovenzije van h
et ga
ng opsluitring i
ndie
afdichtingm
eth
ak bij de monta
ge va
t oude gasrege
lblok
ng tussen het g
asre
nder los. Zie fig
. 6, p
1
Druk de 4 ste
kkerv
slang op het g
asre
el van de brand
er va
gasregelblok v
ast.
van de los
mee
ak voor de afdic
hting
meegeleverde o
-ring
opsluitring indie
n he
sblok wèlgebrui
k
7, 8, 9, 10 en 1
1.
Maak voor de
afdic
ode aan de bov
en- e
n het nieuwe g
asre
gelblok en de b
rand
Afs
telli
bindingen met
de la
erbindingen op
het
gelblok. Zie fig.
4, p
st. Zie fig. 6, p
os. 1.
Maak voor de
afdic
van de gasleid
ing
geleverde o-rin
g en
aan de onderz
ijde
gerond is. Zie
fig. 9
et gasblok géé
n
Maak voo
r de
uiteinde van d
e ga
n de los meege
lever
hting aan de b
oven
gelblok gebruik
van
ng
Na montage
van
ngste bekabelin
g aa
gasregelblok. M
onte
vlakke rub
bere
n de los meege
lever
hting aan de o
nder
niet afgerond is
. Zie
messing opslu
itring
uiteinde van d
e ga
e los meegelev
erde
afdichting aan d
e bo
sleiding afgeron
d is.
de o-ring en m
essin
zijde vn het ga
sblok
start- en
gelu
van het gasreg
elbl
het nieuwe ga
srege
n de bovenzijd
e.
Schroef de b
eide
er het nieuwe g
asre
n afdichtingsrin
g. Zi
sleiding voorzie
n is v
de o-ring en m
essin
het uitein
de v
ebruik van de lo
s m
r de afdichting
aan
o-ring en mess
ing o
venzijde van h
et ga
g opsluitring in
dien
verhoudi
ng tu
e controle van
de af
idsproblemen v
eroo
en onjuiste afs
tellin
ok wordt gecon
trole
lblok is het noo
dzk
pos. 1 en 2.
Schroef de wart
el va
wartels van he
t gas
an een flensaf
dichti
g opsluitring in
dien
van de los m
eeg
k voor de afdich
ting
an de gasleidin
g afg
eegeleverde o-
ring e
de onderzijdeva
n he
psluitring indie
n het
digitale mano
met
luchtverhoudin
g P
ssen de brande
rdru
stelling van het
gasr
rzaakt worden
.
g van het gasre
gelbl
Monteer d
e ste
ng op het gasre
gelbl
n de brander v
ast. Z
Maak voor de a
fdich
van de gasleidi
ng ni
eleverde o-ring
en
aan de onderzi
jde v
erond is. Zie fi
g. 9.
n messing ops
luitri
t gasblok géén
er. Ga hierbij al
s vol
k en de ventilat
orluc
egelblok houdt
in d
Afstell
ing
jd. Zie fig. 4, p
os. 1.
kkerverbinding
en m
ndingen op het
gasr
ok. Zie fig. 4, p
os. 2
vlakke rubb
eren
uiteinde van de
gasl
de los meegele
verd
ting aan de on
derzij
et afgerond is.
Zie fi
messing opsluit
ring i
an het asblok w
èl ge
2
3
eten met behul
p va
a montage van
het
et de langste b
ekab
Zie fig
. 5, p
r het nieuwe ga
sreg
afdichtingsring
. Zie
eiding voorzien
is v
e o-ring en me
ssing
devan het gasb
lok g
3
Sárgaréz zárógyûrû
2
3
Mosiæýny pierúcieñ zwierajàcy
2
3
mosadzný uzatvárací krú‡ok
2
Montag
e-ins
gingen op grond
van
rigeerd. Door e
en o
het gasregelbl
ok w
nieuwe gasreg
elblo
Druk de
slan
hroef de warte
l van
wartels van het
gasr
an een flensafd
ichtin
tructie gasrege
lblok
tec hnische ve
rbet
ntrole van de af
stelli
roblemen veroo
rzaa
njuiste afstellin
g van
ordt gecontrole
erd e
Monteer de
stek
de 4 stekkerve
rbin
g op het gasreg
elblo
de brander va
st. Zi
eringen voorbeh
oud
itale manomet
er. G
tverhouding P
) mo
de branderdru
k en
ng van het gas
regel
het gasregelb
lok k
n indien nodig
word
Afstellin
g
de. ie fig. 4, po
s. 1.
kerverbindinge
n met
dingen op het g
asre
k. Zie fig. 4, po
s. 2.
Uitgave 03
/200
a hierbij als vol
gt te
et worden gem
eten
de ventilatorluc
htdr
montage van
het ni
de langste be
kabel
rungen aufrund
tech
met behulp va
n ee
start- en gelui
dspr
geerd. Door ee
n onj
et gasregelblo
k wor
euwe gasrege
lblok i
4
itung Gasregel
arma
nischer Verbe
sser
verhouding tus
sen
role van de afs
tellin
oblemen veroor
zaak
uiste afstelling
van
dt gecontrolee
rd en
s het noodzke
lijk d
ungen vorbeha
lten!
verhouding P)
moe
de branderdruk
en d
g van het gasre
gelbl
het gasregelblo
k ku
Ausgabe 03
/200
S
ubjec
hierbij als volg
t te w
t worden geme
ten
e ventilatorluch
tdru
ok houdt in da
t de
Fitting ins
truct
t to modificatio
ns re
met behulp van
een
ions for Honey
well
sulting from tec
hnic
gas regulator a
ssem
al improvemen
ts!
bly Issued 03/2
003
4
Szerelési útmutató
5
4
Instrukcja montaýu
5
4
návod na montá‡
5
1. ábra / Rys. 1 / Obr. 1
2. ábra / Rys. 2 / Obr. 2
z
Ellenõrizze a szállítmány teljességét.
z
Sprawdziã skùad zestawu pod kàtem kompletnoúci.
z
Rozsah dodávky prekontrolova… na kompletnos….
2
Szerelés
z
A kazán áramellátó dugaszát húzza ki a fali csatlakozó aljzatból.
z
Zárja el a kazán gázcsapját.
z
Távolítsa el a kazán burkolatát. Esetleg használjon fûtõtest légtelenítõ
kulcsot. Lásd a 2. ábra 1-5 tételeit vagy a 3. ábra 1. tételét.
z
Húzza le a 4 dugaszos csatlakozást a gázszabályozóról.
Lásd a 4. ábra 1. tételét.
z
Húzza le a tömlõt a gázszabályozóról. Lásd a 4. ábra 2. tételét.
z
Lazítsa meg a gázszabályozó két hollandi anyáját.
Lásd az 5. ábra 1. és 2. tételét.
z
Lazítsa meg a hollandi anyát az égõn. Lásd a 6. ábra 1. tételét.
z
Távolítsa el a gázszabályozó és az égõ közötti vezetéket.
z
Távolítsa el a régi gázszabályozó armatúrát.
z
Az új gázszabályozó szerelvény szerelésénél az alsó és a felsõ részen
a megfelelõ tömítési eljárást alkalmazza.
Lásd a 7., 8., 9., 10. és 11. ábrákat.
z
Ha a gázvezeték vége gömbölyített, a gázszerelvény felsõ részének
tömítésénél nem szabad a külön szállított O-gyûrût és a sárgaréz
zárógyûrût használni. Lásd a 7. ábrát.
z
Ha a gázvezeték vége nem legömbölyített, a szerelvény felsõ részének
tömítésénél jól fel lehet használni a külön szállított O-gyûrût és sárgaréz
zárógyûrût. Lásd a 8. ábrát.
z
Amennyiben a gázvezeték vége gömbölyített, a gázszerelvény alsó
végénél nem használható a külön szállított O-gyûrû és sárgaréz
zárógyûrû. Lásd a 9. ábrát.
z
Ha a gázvezeték vége nem legömbölyített, a gázszerelvény alsó
részénél jól alkalmazható tömítés céljára a külön szállított O-gyûrû és
sárgaréz zárógyûrû. Lásd a 10. ábrát.
z
Amennyiben a gázvezeték vége lapos gumi tömítõgyûrûvel rendelkezõ
karimás tömítéssel ellátott, akkor a gázszerelvény aljánál nem
használható tömítés céljára a külön szállított O-gyûrû és sárgaréz
zárógyûrû. Lásd a 11. ábrát.
z
Szerelje fel az új gázszerelvényt.
z
Húzza meg a gázszabályozó szerelvény mindkét hollandi anyáját.
Lásd az 5. ábra 1. és 2. tételét.
z
Húzza meg az égõ hollandi anyáját. Lásd a 6. ábra 1. tételét.
z
A tömlõt csatlakoztassa a gázszabályozó szerelvényhez.
Lásd a 4. ábra 2. tételét.
z
A 4 dugaszos csatlakozót kösse rá a gázszabályozóra. A leghosszabb
kábellel rendelkezõ dugaszos csatlakozót rögzítse a felsõ részen.
Lásd a 4. ábra 1. tételét.
Montaý
z
Wtyczkæ kabla zasilajàcego kocioù wyjàã z gniazdka elektrycznego.
z
Zamknàã kurek gazowy kotùa.
z
Zdjàã obudowæ kotùa. W razie potrzeby uýyã klucza do odpowietrzania
grzejników. Patrz rys. 2, poz. 1 do 5, lub rys. 3, poz. 1.
z
Odùàczyã 4 podùàczenia wtyczek od armatury regulacji gazu.
Patrz rys. 4, poz. 1.
z
Odùàczyã przewód od armatury regulacji gazu. Patrz rys. 4, poz. 2.
z
Poluzowaã obydwie nakrætki koùpakowe armatury regulacji gazu.
Patrz rys. 5, poz. 1 i 2.
z
Poluzowaã nakrætkæ koùpakowà palnika. Patrz rys. 6, poz. 1.
z
Usunàã przewód gazowy pomiædzy armaturà regulacji gazu a
palnikiem.
z
Usunàã starà armaturæ regulacji gazu.
z
Podczas montaýu nowej armatury regulacji gazu zastosowaã wùaúciwà
metodæ uszczelniania na górnej i dolnej powierzchni armatury.
Patrz rys. 7, 8, 9, 10 oraz 11.
z
O ile koñcówka przewodu gazowego jest zaokràglona, na górnej
powierzchni armatury gazowej naleýy zastosowaã doùàczonà do
zestawu uszczelkæ, nie naleýy natomiast uýyã mosiæýnego pierúcienia
zwierajàcego. Patrz rys. 7.
z
O ile koñcówka przewodu gazowego nie jest zaokràglona, w celu
uszczelnienia górnej powierzchni armatury gazowej naleýy uýyã
zarówno doùàczonej do zestawu uszczelki jak równieý mosiæýnego
pierúcienia zwierajàcego. Patrz rys. 8.
z
O ile koñcówka przewodu gazowego jest zaokràglona, na dolnej
powierzchni armatury gazowej naleýy zastosowaã doùàczonà do
zestawu uszczelkæ, nie naleýy natomiast uýyã mosiæýnego pierúcienia
zwierajàcego. Patrz rys. 9.
z
O ile koñcówka przewodu gazowego nie jest zaokràglona, w celu
uszczelnienia dolnej powierzchni armatury gazowej naleýy uýyã
zarówno doùàczonej do zestawu uszczelki jak równieý mosiæýnego
pierúcienia zwierajàcego. Patrz rys. 10.
z
O ile koñcówka przewodu gazowego wyposaýona jest w uszczelnienie
koùnierzowe z pùaskà uszczelkà gumowà, w celu uszczelnienia dolnej
powierzchni armatury gazowej nie wolno uýyã ani doùàczonej do zes-
tawu uszczelki, ani mosiæýnego pierúcienia zwierajàcego. Patrz rys. 11.
z
Zamontowaã nowà armaturæ regulacji gazu.
z
Dokræciã obydwie nakrætki koùpakowe armatury regulacji gazu.
Patrz rys. 5, poz. 1 i 2.
z
Dokræciã nakrætkæ koùpakowà palnika. Patrz rys. 6, poz. 1.
z
Podùàczyã przewód do armatury regulacji gazu. Patrz rys. 4, poz. 2.
z
Zamontowaã 4 podùàczenia wtyczek do armatury regulacji gazu.
Poùàczyã podùàczenia wtyczek z najdùuýszym okablowaniem na górnej
powierzchni. Patrz rys. 4, poz. 1.
Montá‡
z
El. prívod kotla vytiahnu… zo zásuvky.
z
Zatvori… plynový kohútik pod kotlom.
z
Odstráni… kryt kotla. Prípadne pou‡i… odvzdušòovací k¾úè
vykurovacieho telesa. Viï obr. 2, pol. 1 a‡ 5, alebo obr. 3, pol. 1.
z
Odpoji… 4 káble el. pripojenia k plynovej regulaènej armatúre.
Viï obr. 4, pol. 1.
z
Stiahnu… hadièku z plynovej regulaènej armatúry. Viï obr. 4, pol. 2.
z
Uvo¾ni… obe prevleèné matice plynovej regulaènej armatúry.
Viï obr. 5, pol. 1 a 2.
z
Uvo¾ni… prevleènú maticu horáka. Viï obr. 6, pol. 1.
z
Odstráni… plynové potrubie medzi plynovou regulaènou armatúrou a
horákom.
z
Odstráni… starú plynovú regulaènú armatúru.
z
Pri montá‡i novej plynovej regulaènej armatúry pou‡i… na hornej a
dolnej èasti plynovej regulaènej armatúry správnu tesniacu metódu.
Viï obr. 7, 8, 9, 10 a 11.
z
Ak je koniec plynového potrubia zaoblený, nepou‡íva… na utesnenie
hornej strany plynovej armatúry samostatne dodávaný tesniaci krú‡ok
typu O a mosadzný uzatvárací krú‡ok. Viï obr. 7.
z
Ak koniec plynového potrubia nie je zaoblený, pou‡íva… na utesnenie
hornej strany plynovej armatúry samostatne dodávaný tesniaci krú‡ok
typu O a mosadzný uzatvárací krú‡ok. Viï obr. 8.
z
Ak je koniec plynového potrubia zaoblený, nepou‡íva… na utesnenie
spodnej strany plynovej armatúry samostatne dodávaný tesniaci
krú‡ok typu O a mosadzný uzatvárací krú‡ok. Viï obr. 9.
z
Ak koniec plynového potrubia nie je zaoblený, pou‡íva… na utesnenie
spodnej strany plynovej armatúry samostatne dodávaný tesniaci
krú‡ok typu O a mosadzný uzatvárací krú‡ok. Viï obr. 10.
z
Ak je koniec plynového potrubia vybavený prírubovým tesnením
s plochým gumovým tesniacim krú‡kom, nepou‡íva… na utesnenie
spodnej strany plynovej armatúry samostatne dodávaný tesniaci
krú‡ok typu O a mosadzný uzatvárací krú‡ok. Viï obr. 11.
z
Montova… novú plynovú regulaènú armatúru.
z
Pevne utiahnu… obe prevleèné matice. Viï obr. 5, pol. 1 a 2.
z
Pevne utiahnu… prevleèné matice horáka. Viï obr. 6, pol. 1.
z
Nasunú… hadièku plynovej regulaènej armatúry. Viï obr. 4, pol. 2.
z
Pripevni… 4 káble el. pripojenia k plynovej regulaènej armatúre.
Káble el. pripojenia pripevni… dlhším káblom na hornej èasti.
Viï obr. 4, pol. 1.
1
1
3. ábra / Rys. 3 / Obr. 3
4. ábra / Rys. 4 / Obr. 4
2
1
1
5. ábra / Rys. 5 / Obr. 5
6. ábra / Rys. 6 / Obr. 6
7. ábra / Rys. 7 / Obr. 7
8. ábra / Rys. 8 / Obr. 8
Nastavenie
Po montá‡i novej plynovej regulaènej armatúry je potrebné, aby sa
prekontrolovali a prípadne opravili nastavenia plynovej regulaènej
armatúry. Nesprávne nastavenie plynovej regulaènej armatúry mô‡e
spôsobi… problémy pri spúš…aní a problémy s hlukom.
Pri kontrole nastavenia plynovej regulaènej armatúry sa pomocou
digitálneho manometra zmeria pomer medzi tlakom na horáku a tlakom
ventilátora (pomer plyn/vzduch

P). Postupujte nasledovne:
z
Pred pripojením hadièky musí manometer ukazova… hodnotu
0,00 mbar.
Beállítás
Az új gázszerelvény szerelése után ellenõrizni, adott esetben korrigálni kell
annak beállítását. A gázszabályozó nem megfelelõ beállítása indítási
hibákat és zajt okozhat.
A gázszabályozó beállítása alkalmával mérni kell az égõ nyomása és a
ventilátor nyomása közötti arányt (gáz-levegõ arány

P) digitális
manométer segítségével. Itt az alábbiak szerint kell eljárni:
z
A tömlõ csatlakoztatása elõtt arra kell ügyelni, hogy a nyomásmérõ
0,00 helyzetben legyen.
z
A nyomásmérõt tartsa azon a helyen, ahol a mérõmûszer beállítása
0,00 mbar.
Regulacja
Po zamontowaniu nowej armatury regulacji gazu wymagane jest
sprawdzenie oraz ewentualne dopasowanie ustawieñ armatury.
Niepoprawne ustawienie armatury regulacji gazu moýe doprowadziã do
problemów z uruchamianiem oraz szumów.
Podczas sprawdzania ustawieñ armatury regulacji gazu mierzony jest
stosunek pomiædzy ciúnieniem palnika a ciúnieniem nadmuchu (stosunek
powietrza do gazu

P) za pomocà manometru cyfrowego.
Proszæ przy tym postæpowaã zgodnie z poniýszà instrukcjà:
Fenntartjuk a mûszaki fejlesztések által indokolt módosítások jogát.
Szerelési útmutató Honeywell gázszabályozó
szerelvényhez
Moýliwe zmiany ze wzglædu na ulepszenia techniczne!
Instrukcja montaýu armatury regulacji gazu Honeywell Wydanie 03/2003
Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!
Návod na montᇠplynovej regulaènej armatúry
Honeywell
2003.03. kiadás
Vydanie 03/2003
0 - 03/200
G
asre
gasr
egel
Sluit de ga
skra
Ga
sreg
Schroef
de b
Verwijder
de g
ntueel gebruik
van
Maak bij de m
ont
afdic
hting
ok. Zie fig. 4, p
os. 1.
Ve
rwijd
Maak vo
or d
gasregelblok e
n de
het uiteinde
van
Ma
ak vo
S
chr
an het gasregel
blok.
pos. 1 t/m 5, o
f fig .
gebruik va
n de l
he
t uitei
messing opsluit
ring i
Verwij
der h
Ver
wijde
fgerond is. Zie
fig. 8
etgasblok wl ge
bruik
afdichting
meth
Z
ie fig.
Trek de
4 st
an het gasblok
géé
gebr
uik v
S
chro
vlakke
rub
k van de los me
egel
ing niet afgero
nd is.
Maak vo
or d
egelblok gebrui
k van
Schr
oef d
Schroef
de b
ring indien het
Ma
ak vo
nzijde van het
gasbl
Dr
uk de
essing opsluitrin
g in
het uite
inde
stekke
rver
uite
inde
van de gasleid
ing af
de onderzije v
an h
ond is. Zie fig. 8
.
gebru
ik va
gebru
ik va
en messing op
sluitr
v
an d
n onderzijde va
n he
afst
elling
M
onte
uiteinde van d
e ga
van het gasblok
wèl
Maa
k voo
ecorrigeerd. D
oor e
zije van het gas
blok
sleiding niet af
gero
Druk de
sla
sblok wl gebruik
erd en indien no
dig
bo
venzi
k de 4 stekkerv
erbi
gebruik
van
) moet worden
gem
ie fig. 6, pos. 1
.
Mo
ntee
Schroef de be
ide
start- en gelu
idsp
opsluitring ind
ien
verhouding tu
ssen
(gas-/
luch
k is het noodza
kelijk
bov
enzij
blok houdt in d
at de
afstelling
van h
ge
corri
Montage
anle
De
cont
(gas-/ l
ucht
ale manomete
r. Ga
indien nodig w
ordt
 Magyar
HU Polski
PL Slovensky
SK
9. ábra / Rys. 9 / Obr. 9
10. ábra / Rys. 10 / Obr. 10
z
A tömlõt távolítsa el a P1
+
mérõpontról. Lásd a 12. ábra 1. tételét.
z
E tömlõbe kössön be egy T-elágazást. Lásd a 12. ábra 2. tételét.
z
A T-elágazáshoz csatlakoztasson két új tömlõt.
z
Az egyik új tömlõ végét csatlakoztassa a P1
+
mérõponthoz.
Lásd a 12. ábra 1. tételét.
z
A másik új tömlõ végét kösse a nyomásmérõ "-" oldalára (rendszerint a
jobb oldali). Lásd a 12. ábra 3. tételét.
z
Nyisson három fordulatot az égõ nyomásmérõ fején lévõ csavart.
Lásd a 12. ábra 4. tételét.
z
A nyomásmérõ "+" oldalát (rendszerint a bal oldali) kösse az
égõnyomás mérõpontjára. Lásd a 12. ábra 4. tételét.
z
A kazán csatlakozó dugaszát helyezze a fali aljzatba.
z
Nyissa ki a kazán alatti gázcsapot.
z
A teszt-kapcsoló segítségével a kazánt helyezze üzembe.
Lásd a 13. ábra 1. tételét vagy a 14. ábra 1. tételét.
z
Várjon, amíg a kazán begyújt.
z
Most a szervizgombot tartsa benyomva (kb. 5 másodpercig), míg a
kijelzõn megjelenik az "Y" betû. Lásd a 13. ábra 2. tételét vagy
a 14. ábra 2. tételét.
z
A használati melegvíz hõmérséklet szabályozó gombját fordítsa az
1-es állásba. Lásd a 13. ábra 3. tételét vagy a 14. ábra 3. tételét.
Most a kazán részterheléssel fog mûködni.
z
A mérési értéknek - a

P nyomáskülönbségnek - 0 Pa (0,00 mbar) és
-10 Pa (-0,10 mbar) között kell lennie.
Az optimális érték -5 Pa (-0,05 mbar). Lásd a 15. ábrát.
z
Adott esetben a beállítást a

P beállító csavarral lehet korrigálni, mely
a gázszabályozó szerelvényen található. Ha van, le kell venni róla a
védõfedelet. A Honeywell gázszabályozókon a

P beállító csavar T40H
Torx-csavarhúzó segítségével forgatható. Lásd a 12 ábra 6 tételét.
z
Przed podùàczeniem przewodu naleýy siæ upewniã, iý manometr
wskazuje ciúnienie 0,00 mbar.
z
Przyrzàd pomiarowy naleýy utrzymywaã w pozycji, w której zostaù
ustawiony przy wskazywaniu ciúnienia 0,00 mbar.
z
Odùàczyã przewód w punkcie pomiarowym P1
+
. Patrz rys. 12, poz. 1.
z
Do przewodu naleýy podùàczyã trójnik. Patrz rys. 12, poz. 2.
z
Do trójnika podùàczyã dwa nowe przewody.
z
Koniec jednego z nowych przewodów podùàczyã w punkcie
pomiarowym P1
+
. Patrz rys. 12, poz. 1.
z
Koniec drugiego przewodu podùàczyã do boku manometru
oznaczonego "-" (najczæúciej prawy bok). Patrz rys. 12, poz. 3.
z
Poluzowaã o trzy obroty úrubæ zùàczki pomiarowej ciúnienia palnika.
Patrz rys. 12, poz. 4.
z
Bok manometru rys. (12, poz. 5) oznaczony "+" (najczæúciej lewy bok)
podùàczyã do punktu pomiarowego ciúnienia palnika.
Patrz rys. 12, poz. 4.
z
Wtyczkæ sieciowà kotùa podùàczyã do gniazdka elektrycznego.
z
Otworzyã kurek gazowy pod kotùem.
z
Uruchomiã kocioù za pomocà przeùàcznika kontrolnego.
Patrz rys. 13, poz. 1 lub rys. 14, poz. 1.
z
Zaczekaã, aý kocioù zacznie pracowaã.
z
Wcisnàã i przytrzymaã klawisz serwisowy (przez ok. 5 sekund), dopóki
na wyúwietlaczu nie pojawi siæ litera "Y". Patrz rys. 13, poz. 2 lub
rys. 14, poz. 2.
z
Przeùàcznik temperatury wody uýytkowej ustawiã w pozycji 1.
Patrz rys. 13, poz. 3 lub rys. 14, poz. 3. Kocioù dziaùa teraz pod
czæúciowym obciàýeniem.
z
Wartoúã zmierzona - róýnica ciúnieñ

P - powinna wynosiã od 0 Pa
(0,00 mbar) do -10 Pa (-0,10 mbar). Wartoúã optymalnà stanowi -5 Pa
(-0,05 mbar). Patrz rys. 15.
z
O ile zajdzie koniecznoúã, naleýy skorygowaã ciúnienie za pomocà
úruby regulujàcej

P na armaturze regulacji gazu. Naleýy usunàã
klapkæ zabezpieczajàcà, o ile taka istnieje. Úrubæ regulujàcà

P w
przypadku armatury regulacji gazu Honeywell naleýy ustawiaã
úrubokrætem z koñcówkà Torx T40H. Patrz rys. 12, poz. 6.
z
Manometer dr‡a… v polohe, v ktorej je prístroj nastavený pri 0,00 mbar.
z
Hadièku z bodu merania P1
+
odstráni…. Viï obr. 12, pol. 1.
z
Do hadièky nasunú… spojku tvaru T. Viï obr. 12, pol. 2.
z
Na spojku tvaru T napoji… dve nové hadièky.
z
Koniec jednej z hadièiek napoji… na merací bod P1
+
.
Viï obr. 12, pol. 1.
z
Koniec druhej hadièky napoji… na stranu "-" (väèšinou pravá strana)
manometra. Viï obr. 12, pol. 3.
z
Uvo¾ni… skrutku meracej vsuvky tlaku horáka o tri otoèenia.
Viï obr. 12, pol. 4.
z
Stranu "+" (väèšinou ¾avá strana) manometra (obr. 12, pol. 5) napoji… na
merací bod tlaku horáka. Viï obr. 12, pol. 4.
z
Elektrickú zástrèku kotla zapoji… do nástennej zásuvky.
z
Otvori… plynový kohútik pod kotlom.
z
Pomocou testovacieho spínaèa uvies… kotol do prevádzky.
Viï obr. 13, pol. 1 alebo viï obr. 14 pol. 1.
z
Poèka…, pokia¾ kotol zapáli.
z
Zatlaèi… a podr‡a… servisné tlaèidlo stlaèené (cca 5 sekúnd), kým sa na
displeji objaví písmeno "Y". Viï obr. 13, pol. 2 alebo viï obr. 14, pol. 2.
z
Ovládaè teploty ú‡itkovej vody otoèi… do polohy 1. Viï obr. 13, pol. 3
alebo viï obr. 14, pol. 3. Kotol teraz horí na èiastoèné za…a‡enie.
z
Nameraná hodnota - rozdiel tlaku

P - má le‡a… medzi 0 Pa (0,00 mbar)
a -10 Pa (-0,10 mbar). Optimálna hodnota je -5 Pa (-0,05 mbar).
Viï obr. 15.
z
Prípadne opravi… pomocou nastavovacej skrutky

P na plynovej
regulaènej armatúre. Ak existuje, odstráni… kryciu dosku. Nastavovaciu
skrutku

P pri plynovej armatúre Honeywell nastavova… pomocou
Torx-Bit T40H. Viï obr. 12, pol. 6.
1
2
3
5
4
6
POZOR!
Ak sú hadièky poèas merania nesprávne napojené,
výsledky meraní sú chybné.
11. ábra / Rys. 11 / Obr. 11
12. ábra / Rys. 12 / Obr. 12
FIGYELEM!
Ha mérés közben a tömlõk csatlakoztatása nem
megfelelõ, akkor a mérési eredmények hibásak lesznek.
2
1
z
A készüléket kapcsolja ki a teszt-kapcsoló segítségével.
Lásd a 13. ábra 1. tételét vagy a 14. ábra 1. tételét.
z
Zárja el a kazán gázcsapját.
z
Távolítsa el a T-elágazást.
z
Vegye le a tömlõt az égõnyomás mérõ csonkról.
Lásd a 12. ábra 4. tételét.
z
A mérõhurkot távolítsa el a P1
+
mérõpontról. Lásd a 12. ábra 1. tételét.
z
A gázszabályozó tömlõjét csatlakoztassa a P1
+
mérõpontra.
Lásd a 12. ábra 4. tételét.
z
Húzza meg az égõnyomás mérõ csonk csavarját.
Lásd a 12. ábra 4. tételét.
z
Nyissa ki a kazán alatti gázcsapot.
z
A készüléket kapcsolja be a teszt-kapcsoló segítségével.
Lásd a 13. ábra 1. tételét vagy a 14. ábra 1. tételét.
z
Várjon, amíg a kazán begyújt.
z
Az égõnyomás mérõ csonkot ellenõrizze spray segítségével, hogy nem
szivárog-e.
z
Ellenõrizze valamennyi gázoldalí csatlakozás tömítettségét, amit a
gázszabályozó szerelése érdekében meg kellett lazítani, mégpedig
szivárgás vizsgáló spray segítségével.
z
A használati melegvíz hõmérséklet szabályozó gombját fordítsa a
kívánt állásba.
z
A teszt-kapcsolót fordítsa a 0 állásba. Lásd a 13. ábra 1. tételét vagy
a 14. ábra 1. tételét.
z
A védõfedelet tegye rá az UBA szabályozóra vagy zárje le a fedelet.
Lásd a 13. vagy 14. ábrát.
z
A kazánra szerelje vissza a burkolatot. Lásd a 2. vagy 3. ábrát.
z
Ha van, zárja le a burkolat négy reteszét. Lásd a 2. ábra 4. tételét.
z
Ha vannak, zárja le a két zárat a burkolat reteszein, mégpedig fûtõtest
légtelenítõ kulcs segítségével. Lásd a 2. ábra 3. tételét vagy a 3. ábra
1. tételét.
z
Csavarja be a csavarokat. Lásd a 2. ábra 2. tételét vagy a 3. ábra
1. tételét.
UWAGA!
Jeúli przewody sà bùædnie podùàczone w czasie
pomiaru, wynik pomiaru bædzie bùædny.
z
Prístroj vyradi… z prevádzky pomocou testovacieho spínaèa.
Viï obr. 13, pol. 1 alebo viï obr. 14, pol. 1.
z
Zatvori… plynový kohútik pod kotlom.
z
Odstráni… spojku tvaru T.
z
Odstráni… hadièku z meracej vsuvky tlaku horáka. Viï obr. 12, pol. 4.
z
Odstráni… merací prístroj z meracieho bodu P1
+
. Viï obr. 12, pol. 1.
z
Zapoji… hadièku na plynovú armatúru v meracom bode P1+.
Viï obr. 12, pol. 1.
z
Utiahnu… skrutku meracej vsuvky tlaku horáka. Viï obr. 12, pol. 4.
z
Otvori… plynový kohútik pod kotlom.
z
Prístroj pomocou testovacieho spínaèa uvies… do prevádzky.Viï obr.
13, pol. 1 alebo obr. 14, pol. 1.
z
Poèka…, kým kotol horí.
z
Meraciu vsuvku tlaku horáka prekontrolova… na netesnosti pomocou
spreju na h¾adanie netesností.
z
Prekontrolova… všetky plynovodné spoje, ktoré boli kvôli výmene
plynovej armatúry uvo¾nené, pomocou spreju na h¾adanie netesností
prekontrolova… na plynotesnos….
z
Ovládaè teploty ú‡itkovej vody otoèi… do po‡adovanej polohy.
z
Testovací spínaè prepnú… do polohy 0. Viï obr. 13, pol. 1 alebo
viï obr. 14, pol. 1.
z
Nasadi… kryt na UBA alebo uzatvori… príklop. Viï obr. 13 alebo obr. 14.
z
Nasadi… kryt na kotol. Viï obr. 2 alebo obr. 3.
z
Ak existujú, uzavrie… 4 uzávery krytu. Viï obr. 2, pol. 4.
z
Ak existujú, pomocou odvzdušòovacích k¾úèov vykurovacieho telesa
uzatvori… oba zámky na uzáveroch krytu. Viï obr. 2, pol 3.
z
Namontova… skrutku. Viï obr. 2, pol. 2 alebo obr. 3 pol. 1.
2
3
z
Wyùàczyã aparaturæ za pomocà przeùàcznika kontrolnego.
Patrz rys. 13, poz. 1 lub patrz rys. 14, poz. 1.
z
Zamknàã kurek gazowy kotùa.
z
Usunàã trójnik.
z
Usunàã przewód zùàczki pomiarowej ciúnienia palnika.
Patrz rys. 12, poz. 4.
z
Usunàã wæýyk pomiarowy z punktu pomiarowego P1
+
.
Patrz rys. 12, poz. 1.
z
Podùàczyã przewód armatury gazowej do punktu pomiarowego P1
+
.
Patrz rys. 12, poz. 1.
z
Dokræciã úrubæ zùàczki pomiarowej ciúnienia palnika.
Patrz rys. 12, poz. 4.
z
Uruchomiã aparaturæ za pomocà przeùàcznika kontrolnego.
Patrz rys. 13, poz. 1 lub rys. 14, poz. 1.
z
Zaczekaã, aý kocioù zacznie pracowaã.
z
Sprawdziã szczelnoúã zùàczki pomiarowej ciúnienia palnika za pomocà
sprayu wskazujàcego nieszczelnoúci
z
Sprawdziã wszystkie poùàczenia gazowe, które zostaùy poluzowane dla
zamontowania armatury regulacji gazu, sprawdziã szczelnoúã za
pomocà sprayu wskazujàcego nieszczelnoúci.
z
Przeùàcznik temperatury wody uýytkowej ustawiã w pozycji wedùug
ýyczenia uýytkownika.
z
Przeùàcznik kontrolny ustawiã w pozycji 0. Patrz rys. 13, poz. 1 lub
rys. 14, poz. 1.
z
Zaùoýyã koùpak na UBA lub zamknàã klapkæ. Patrz rys. 13 lub rys. 14.
z
Zaùoýyã z powrotem obudowæ kotùa. Patrz rys. 2 lub rys. 3.
z
Zamknàã ponownie 4 rygle obudowy, o ile sà one dostæpne.
Patrz rys. 2, poz. 4.
z
O ile takowe istniejà, naleýy zamknàã obydwa zamki na ryglach
obudowy za pomocà klucza do odpowietrzania grzejników.
Patrz rys. 2, poz. 3.
z
Zamontowaã úrubæ. Patrz rys. 2, poz. 2 lub rys. 3, poz. 1.
1
3
13. ábra / Rys. 13 / Obr. 13
14. ábra / Rys. 14 / Obr. 14
Rossz
Poprawnie
Nesprávne

Bùædnie
Správne
Rossz
Poprawnie
Nesprávne
-15
-10
-5
0
5 (Pa)
-0.15
-0.10
-0.05
0.00
0.05 (mbar)
Balra forgatni
Kræciã w lewo
Otoèi… do¾ava
Jobbra forgat
ni
Kræciã w prawo
Otoèi… doprava
15. ábra / Rys. 15 / Obr. 15
Fenntartjuk a mûszaki fejlesztések által indokolt módosítások jogát.
Szerelési útmutató Honeywell gázszabályozó
szerelvényhez
Moýliwe zmiany ze wzglædu na ulepszenia techniczne!
Instrukcja montaýu armatury regulacji gazu Honeywell Wydanie 03/2003
Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené!
Návod na montᇠplynovej regulaènej armatúry
Honeywell
2003.03. kiadás
Vydanie 03/2003
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • exopolandff.htw.pl